股票配资行情 “这里有你的位置”——斯坦福华裔毕业生 Noah Tan 的毕业演讲,温柔却有力_Hao-Lin_as_校园

每一年的斯坦福毕业典礼,都像一部慢慢展开的电影。人群席地而坐,阳光洒在红瓦屋顶和礼堂前的草坪上。2025年的典礼上,一位来自密歇根小镇的亚裔男生站上了讲台。他声音不高,却让无数即将告别校园的学生,在心里轻轻点头。 他的名字叫 Noah Hao-Lin Tan,是2025届本科毕业生代表。 文章转载自:留学生研究社 作者:梁晓轩 来斯坦福时,并不知道自己是否“属于这里” Noah来自密歇根州的 Stevensville,在斯坦福主修国际关系,辅修音乐作曲。在典礼演讲的开头,他回忆起四年前踏上校园...


股票配资行情 “这里有你的位置”——斯坦福华裔毕业生 Noah Tan 的毕业演讲,温柔却有力_Hao-Lin_as_校园

每一年的斯坦福毕业典礼,都像一部慢慢展开的电影。人群席地而坐,阳光洒在红瓦屋顶和礼堂前的草坪上。2025年的典礼上,一位来自密歇根小镇的亚裔男生站上了讲台。他声音不高,却让无数即将告别校园的学生,在心里轻轻点头。

他的名字叫 Noah Hao-Lin Tan,是2025届本科毕业生代表。

文章转载自:留学生研究社

作者:梁晓轩

来斯坦福时,并不知道自己是否“属于这里”

Noah来自密歇根州的 Stevensville,在斯坦福主修国际关系,辅修音乐作曲。在典礼演讲的开头,他回忆起四年前踏上校园的那个瞬间:“我第一次来到斯坦福,是在搬入宿舍的那天。”那时候,他从未来过校园,甚至连“自己是否适合这里”都没想清楚。

“我害怕极了。”他说。

展开剩余94%

这句话简单,但很多留学生或“普通背景”申请者可能都会共鸣。来到一个不熟悉的世界,有时候比录取通知书更难面对的,是“归属感的迟到”。

但四年过去,他发现那句常印在斯坦福招生材料上的话——“A place for you here”(这里有你的位置)——并不是空话。

“朋友、社区、机会,全都在那里,只是我一开始不知道。”

不完美的校园里,也能开辟自己的位置

演讲中,Noah并没有把斯坦福描绘成某种完美乌托邦。相反,他用几句轻描淡写的玩笑提醒大家:这所大学,也有它“不给你留座”的时候。

比如周末早上9点后去CoHo咖啡馆,“很可能找不到桌子”;把车停在火车站过夜,“第二天早上回来可能已经没了”。

但正因为这种“不完美”,才给了学生创造空间的机会。

“如果没有人为你留位置,你也可以自己创造一个。”

“如果没有人为你留位置,你也可以自己创造一个。”

他讲起同学如何自创了一门“太空法”研讨课,又提到另一个传统——在宿舍浴室里喝康普茶、听Kenny G的音乐。听起来古怪,却真实而温柔。一个原本不存在的位置,因为他们而存在了。

Noah说:“Recognize that even at a place as perfect as Stanford, the most beautiful thing about it is that it is imperfect.”(即使是在像斯坦福这样看似完美的地方,它最美的地方是:它并不完美。)

他不是“模板”精英,但每个身份都活得真实

如果你期待看到那种履历耀眼到“眩目”的学生代表,Noah或许不是。他身上的标签并不少,但都带着生活感:

他是男子赛艇队的舵手,却来自内陆湖区;

他是法律预科协会的主席,也是国际事务期刊的主编;

他喜欢攀岩,也常常把餐卡余额留到学期最后股票配资行情一刻再花完。

他是男子赛艇队的舵手,却来自内陆湖区;

他是法律预科协会的主席,也是国际事务期刊的主编;

他喜欢攀岩,也常常把餐卡余额留到学期最后一刻再花完。

在这个强调“自定义人生轨迹”的时代,他用一种轻盈但坚定的方式,走出了属于自己的路径。

“当你打开门时,请也为身后的人留门”

Noah的结尾,是写给同届毕业生的,也是写给未来每一个怀疑自己“有没有资格进入某个地方”的人。

他说:

如果你想创造正义,就去那些不公的地方;

如果你想推动创新,就去那些停滞的地方;

如果你想找到意义,就去那些缺乏方向的地方。

如果你想创造正义,就去那些不公的地方;

如果你想推动创新,就去那些停滞的地方;

如果你想找到意义,就去那些缺乏方向的地方。

“And lastly, when you open new doors, hold them open for the people behind you.”

“最后,当你打开一扇门时,请也为身后的人留门。”

“And lastly, when you open new doors, hold them open for the people behind you.”

“最后,当你打开一扇门时,请也为身后的人留门。”

从卡内基到哈佛:他将继续开门,也继续前行

毕业之后,Noah将进入卡内基国际和平基金会(Carnegie Endowment for International Peace),担任 James C. Gaither 初级研究员,随后前往哈佛法学院攻读J.D.学位。他选择的方向,和他的演讲一样,不是喧哗的,而是指向社会中那些缺位的、不确定的、等待被重塑的位置。

最后,他对2025届的同学们说:

“To the class of 2025, there will always be a place for you here.”

“致2025届的你们:这里永远有你的位置。”

“To the class of 2025, there will always be a place for you here.”

“致2025届的你们:这里永远有你的位置。”

我们想说,这句话也适用于那些看着屏幕、努力规划自己人生的你。世界不总会预留座位给我们,但我们可以选择留下来、改变它,或者——造一个属于自己的空间。

📍人物简介

Noah Hao-Lin Tan 是斯坦福大学2025届本科毕业生,主修国际关系,辅修音乐作曲。他同时是斯坦福国际安全与合作中心(CISAC)的荣誉项目学生,研究方向聚焦于国际贸易与关税规避问题。除了学术上的深入探索,Noah 也是一位活跃的学生领袖与社区参与者。他曾担任斯坦福男子赛艇队的舵手,负责引导团队协作与战术执行;也是斯坦福法律预科协会(Stanford Pre-Law Society)的主席,积极组织职业发展活动;此外,他还担任斯坦福国际事务期刊(Stanford Journal of International Affairs)的联合主编,推动校园内外的国际议题讨论。

在学习和工作的间隙,Noah 也热爱攀岩,并以幽默的方式调侃自己“总是等到最后一刻才花完餐卡余额”。他的人生态度和多元背景体现了一种兼具严谨与自在的成长路径。

毕业之后,Noah 将加入位于华盛顿特区的卡内基国际和平基金会(Carnegie Endowment for International Peace),担任 James C. Gaither 初级研究员,从事国际事务研究与政策实践。随后,他将前往哈佛大学法学院(Harvard Law School)攻读法学博士(J.D.)学位,继续在全球事务与公共利益领域拓展影响力。

演讲原文:

演讲者:Noah Hao-Lin Tan

President Levin, Provost Martinez, Dean Steinwert, family, friends, and especially the Class of 2025, welcome. Good morning.

莱文校长,马丁内斯教务长,斯坦韦特院长,亲爱的家人、朋友,尤其是2025届的同学们,欢迎大家,早上好。

It's amazing to see all of you here. I'd like to start by sharing with all of you a phrase with which we are all familiar: "A place for you here."I first saw this phrase on my admissions package, and it's hard to go a week without seeing these five words in some shape or form. But while I see it everywhere, I never really stopped to reflect on what it actually means—until quite recently.

很高兴看到你们所有人来到这里。我想从一个我们都很熟悉的短语开始分享:“这里有你的位置。”我第一次看到这句话是在收到录取通知时,此后几乎每周都会在某种形式下看到它。但尽管如此,我直到最近才真正停下来思考这句话到底意味着什么。

The first time I set foot on Stanford's campus was when I was moving in. Having never visited Stanford before, having blindly accepted a spot in the Class of 2025 without interrogating the journey I might undertake on the Farm, I was terrified. How could I possibly know if there was a place for me here?

我第一次踏上斯坦福校园,是在搬入宿舍那天。在此之前我从未参观过斯坦福,也几乎没有深入思考就接受了2025届的录取,我当时非常害怕。我怎么可能知道自己是否真的在这里有一席之地?

Yet four years later, I have been surprised by the truth of this statement: The friends for me here. The communities for me here. The opportunities for me here.Don't just take my word for it—allow me to share a couple of examples.

然而四年过去了,我惊喜地发现这句话是真的:我在这里找到了属于自己的朋友,属于自己的社区,属于自己的机会。不要只听我一个人的说法,让我分享几个例子。

As I found out, although I was a walk-on coxswain who rowed on an inland lake in the middle of northwest Indiana, the Stanford rowing team showed that there was a place for me here on that team.

例如,虽然我只是一个来自印第安纳西北部内陆湖区的走读舵手,斯坦福赛艇队却向我证明了:在这个团队中,我有属于自己的一席之地。

If you have a passion for comedic timing and performance-based humor, TAPS 127W Introduction to Clown proves there is a place for you here.

如果你热爱喜剧节奏与表演型幽默,课程 TAPS 127W《小丑入门》就是证明:在这里,也有你的位置。

And even if you don't attend this school, but pretend to anyway, you'll find out—at least temporarily, until the RAs report you to campus security—Crothers Basement has a place for you here, too.

甚至如果你根本不是斯坦福的学生,只是假装是,你也会发现——至少暂时——在被宿管举报之前,Crothers宿舍地下室也有你的位置。

But I'd be remiss if I were to say that Stanford is perfect.

如果我说斯坦福完美无缺,那我就不诚实了。

If you show up to CoHo after 9 a.m. on the weekends, you'll likely find that there's not a table for you there.

如果你在周末上午九点之后去CoHo咖啡馆,你可能会发现那里已经没有空桌。

As my frosh roommate found out the hard way, if you park your bike overnight at the Caltrain station, you'll return the next morning to find that there's no longer a bike for you there.

我的大一室友就吃过亏:他把自行车停在Caltrain火车站过夜,第二天回来发现自行车没了。

So, the admissions package we all received may not entirely be true. There may not necessarily be a place for everyone and for anyone.

所以,我们当初收到的录取信可能并不完全真实——并不是任何人都天然在这里有一个“预设位置”。

But if there's one thing that I've learned from my experience here, it's that when there lacks a place for you, you can always create one.

但我在斯坦福学到的最重要的一课就是:如果没有人为你留出位置,那你就可以自己创造一个。

Recognize that even at a place as perfect as Stanford, the most beautiful thing about it is that it is imperfect. There are cracks and blemishes—and opportunities for you to create a place for yourself and for others.

即使是在像斯坦福这样看似完美的地方,最动人之处其实正是它的不完美——有裂缝、有瑕疵,也就有机会去为自己和他人开辟空间。

Now, I have gotten the incredible opportunity to meet the Class of 2025, the class which I am certain will create places for people that were not there before.

而我有幸认识2025届的同学们——我坚信你们将为那些原本没有空间的人创造属于他们的地方。

For example, my friend created a space law seminar that hadn't previously existed. There is now a class for that here.

比如,我有位朋友开设了一门之前从未有过的太空法研讨课,现在已经正式成为课程了。

Another friend created a tradition where everyone gathers in one bathroom at Jerry House and drinks kombucha while listening to Kenny G. Strangely, there is now a place for that too.

还有一位朋友创造了一个传统:大家聚在Jerry宿舍的一个浴室里,一边喝康普茶,一边听Kenny G的音乐。奇怪的是,现在这件事也“有位置”了。

I hope this class remembers the communities that we came from, the ones we helped to build, and especially the ones still left to be created.

我希望我们这一届能记住那些我们来自的社区、曾努力建设的社区,尤其是那些尚待我们去创造的社区。

So as we venture out into the world, I leave you with this:

因此,当我们走向世界,我想把这句话留给你们:

If you want to create justice, seek out places of injustice. There will be a place for you there.

如果你想创造正义,就去那些存在不公的地方。你会在那里找到属于你的空间。

If you want to innovate, seek out places that languish in the routine. There will be a place for you there.

如果你想进行创新,就去那些因循守旧的地方。你会在那里找到你的位置。

If you want to have purpose, seek out places that lack direction. There will be a place for you there.

如果你想追求意义,就去那些迷失方向的地方。你会在那里发光发热。

And lastly, when you open new doors, hold them open for the people behind you.

最后,当你打开一扇门时,请也为身后的人留门。

发布于:北京市

推荐资讯